Georgij Jeriomin
Year and place of birth
1979, Moscow (Russia)Education
1996–2001 Moscow State Pedagogical UniversityLanguages
Russian - nativeTranslates from Lithuanian, English and Slavic languages to Russian
Work activities
Since 2015, founder and editor-in-chief of Phoca Books publishing houseOrganiser and curator of poetry readings and international poetry festival Summa Poetica (Kaliningrad)
Worth mentioning
Contacts
ereming@gmail.com, info@phocabooks.ru
Translated books
- Юрга Иванаускайте, Собрание стихотворений в 2-х частях, часть 2, ‘Ода к радости’ (Jurga Ivanauskaitė poetry collection), Vilnius: Phoca Books, 2015.
Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter
- Антология современной литовской поэзии, книга I, ‘А что, если бог – это чайка’,(Poetry anthology), Kaliningrad: Phoca Books, 2020.
Publications in periodicals
- Энрика Стрёгайте, Стихотворения из книги «Люди», литературно-художественный альманах «Артикуляция», №10, 2020.
- Гедре Казлаускайте, Вы так далеко, стихотворения, журнал поэзии «Воздух», №39, 2019.
- Марюс Бурокас, Easy Rider, стихотворения, литературно-художественный альманах «Артикуляция», №8, 2019.
- Витаутас Станкус, Упражнения на паузы, стихотворения, литературно-художественный альманах «Артикуляция», №8, 2019.
- Витаутас Станкус, «Всё как в чёрно-белом фильме», альманах «Двоеточие», №29, 2019.
- Бенедиктас Янушявичюс, Стихотворения, литературно-художественный альманах «Артикуляция», №5, 2019.
- Аушра Казилюнайте, стихотворения, журнал «Иностранная литература», №11, 2018.
- Бенедиктас Янушявичюс, стихотворения, журнал «Иностранная литература», №11, 2018.