Lithuanian Culture Institute
Translators

Věra Kociánová

Věra Kociánová

Year and place of birth

1974, Duchcov (Czech Republic)

Education

Studies Lithuanian and Bohemian Studies at Charles University in Prague.

Languages

Czech – native
Translates from Lithuanian into Czech

Work activities

Freelance editor and cultural events organiser
Publisher – Publishing House “Venkovské dílo”
Coordinator of the Lithuanian language database within the project “Czech National Corpus – Intercorp” at Charles University in Prague

Worth mentioning

Josef Jungmann Prize 2018
Creative award for the translation of Jurgis Kunčinas novel Tūla into Czech.

Contacts

kociavera@centrum.cz
www.venkovskedilo.cz

Translated books

  1. Kęstutis Navakas, Marija Smirnovaitė, Zvířátka se učí snít (Žvėreliai mokosi svajoti), Pecka: Venkovské dílo, 2022.
  2. Jurga Vilė, Lina Itagaki, Sibiřské haiku (Sibiro haiku), Praha: Argo, 2022.
  3. Kęstutis Navakas, Zvířátka se učí kamarádit (Žvėreliai mokosi draugauti), Pecka: Venkovské dílo, 2021.
  4. Alvydas, Šlepikas, Jmenuji se Maryte (Mano vardas – Marytė), Praha: Odeon, 2020.
  5. Jurgis Kunčinas, Tūla (Tūla), Pecka: Venkovské dílo, 2017.
  6. Věra Kociánová, Litevské pohádky (Lietuviškos pasakos – rinktinė), Pecka: Venkovské dílo, 2010.

Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter

Autoriu kolektyvas, Okupanti, táhněte domů (Lauk, okupantai), Praha: Wana Printing, 2011

Publications in periodicals

Renata Šerelyte, Hromady roští pod sněhem, In. Plav 9/2008

Jaroslavas Melnikas, Velice divný dům: 88 románů (Labai keistas namas: 88 romanai), ištraukos, In. Tvar 13/2011

Tomas Venclova, Mezi dvěma kulturami (Tarp dvieju kulturu), In. Tvar 12/2014

Rimantas Kmita, išrinkti eileraščiai, In. Souvislosti 3/2015

Pokalbiai:

Su Ramūnu Abukevičiumi (NaVýchod 1/2008), su Tomu Venclova (Čekijos radijas 3, 2015), su Petru Algiu Mikša (NaVýchod 4/2017), su Almiu Grybausku (iliteratura 3/2018)