Translators

Joanna Tabor

Joanna Tabor

Year and place of birth

1976, Mińsk Mazowiecki (Poland)

Education

Doctor of Humanities who graduated in Baltic Studies at the University of Warsaw; completed an editing course in Warsaw; held traineeship at Vilnius University

Languages

Polish - native
Translates from Lithuanian into Polish

Work activities

University professor, translator, editor; currently head of the Centre for Baltic Studies at the University of Warsaw where she teaches Lithuanian Literature; has translated several books and a dozen of shorter texts on themes of literature and history into Polish and written several articles about Lithuanian literature.

Contacts

joannatabor2014@gmail.com

Translated books

Leonardas Gutauskas, Listy z Wieszwili (Laiškai iš Viešvilės), Warszawa: Ex Libris, 2002.

Ričardas Gavelis, Wspomnienia młodego człowieka (Jauno žmogaus memuarai), Warszawa: Ex Libris, 2002.

Zranieni przez czas. Współczesna literatura litewska (straipsniai skirti šiuolaikinei lietuvių literatūrai; rinkinys), red. Donata Mitaitė, Jūratė Sprindytė, Warszawa: Wydawnictwo IBL PAN, 2011 (kartu su I. Korybut-Daszkiewicz).
Rasa Joni, Gwiaździsty Konik i Miś Panda (Žvaigždėtas arkliukas ir meškiukas Panda) – e-book, leidėjas Ikalvis, 2012.

Viktorija Daujotytė, Mindaugas Kvietkauskas, Litewskie konteksty Czesława Miłosza  (Lietuviški Česlavo Milošo kontekstai), Sejny: Pogranicze,  2014.

Kristupas Sabolius, Proteusz i radykalna wyobrażeniowość (Įsivaizduojamybė), Kraków: Bunkier Sztuki, 2015 (kartu su Kamil Pecela).

Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter

Sigitas Geda, Śpiewy Jadźwingów (poezijos rinktinė), red. Imelda Vedrickaitė, Warszawa: Ex Libris, 2002 (kartu su kitais vertėjais).

Agnė Žagrakalytė, Szkicowanie Wilna (Kontūrinis Vilnius), in: Vilniaus įkvėpti, Vilnius 2009 (apsakymas antologijoje; kartu su I. Korybut-Daszkiewicz, Teresa Dalecka i Wojciech Górnaś).

Jurgis Savickis, Walka (Kova, novelė), in: Problemy literatury i kultury modernizmu w Europie Środkowo-Wschodniej (1867–1918), t. 3, Wspólnota pytań. Antologia, red. E. Paczoska, I. Poniatowska i M. Chmurski, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2017.

Sofija Kymantaitė–Čiurlionienė, Na Litwie: krytyczne spojrzenie na litewską inteligencję (Lietuvoje – kritiškas žvilgsnis į lietuvių inteligentiją, in: Problemy literatury i kultury modernizmu w Europie Środkowo-Wschodniej (1867–1918), t. 3, Wspólnota pytań. Antologia, red. E. Paczoska, I. Poniatowska i M. Chmurski, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2017.

Publications in periodicals

Ričardas Gavelis, Wileński poker (Vilniaus pokeris, ištrauka), Literatura na świecie 2005, nr 1-5.

Almantas Samulavičius, Litewska proza i dekolonizacja: Odkrycie ciała (Lietuvių proza ir dekolonizacija: Kūno atradimas), „Literatura na świecie” 2005, nr 1-5.

Nijolė Miliauskaitė (eilėraščiai), Borussia 2017, 59.

Agnė Žagrakalytė (eilėraščiai), Borussia 2017, 59.

Danutė Kalinauskaitė, Do domu (Namo, novelė), Borussia 2017, 59.