Anna Gerasimova
Year and place of birth
1961, Moscow (Russian Federation)Education
Maxim Gorky Literature Institute in Moscow, Department of Poetry Translation (Lithuanian)Languages
Russian – nativeTranslates from Lithuanian and English, sometimes from German, from time to time from French to Russian
Work activities
Works freelance. Member of the Writers' Union of Moscow.Worth mentioning
Recipient of the prize “Master” for the translation of T. Venclova’s “Metelinga”, 2017.Contacts
Translated books
- Томас Венцловa, Точка притяжения. Разговоры с Эллен Хинси (Magnetic North: Conversations with Tomas Venclova), Saint Petersburg: Издательство Ивана Лимбаха / Ivan Limbakh Publishing House, 2021.
- Ауримас Шведас, Иренa Вейсайте, Жизнь должна быть чистой (Aurimas Švedas, Irena Veisaitė, Gyvenimas turėtų būti skaidrus), Моscow: Пробел-2000, 2019.
- Гинтарас Патацкас, Орден без ордера (cтихи и не только) (Gintaras Patackas, Ordinas be orderio). Моscow: Пробел-2000, 2018.
- Томас Венцлова, Метелинга (cтихотворения и не только). Моscow: Пробел-2000, 2017 (Tomas Venclova, Metelinga).
- Генрикас Радаускас, Огнем по небесам (cтихотворения и материалы к биографии) (Henrikas Radauskas, Ugnim ant debesų). Моscow: Пробел-2000, 2016.
- А. Герасимова (Умка) / Гинтарас Патацкас, Взаимозачет. [Взаимные переводы]. (A. Gerasimova (Umka) / Gintaras Patackas, Užskaita). Моscow: ОГИ, 2015.
- Гинтарас Патацкас, Малая Божественная Ко (Gintaras Patackas, Mažoji dieviškoji Co). Моscow: ОГИ. 2014
- Гинтарас Патацкас, Очная ставка с самим собой (Gintaras Patackas, Akistata su savimi). Моscow: ОГИ, 2013 .
- Гинтарас Патацкас, Изгнание из рая (книга стихов) (Gintaras Patackas, Išvarymas iš rojaus). Моscow: Советский писатель, 1991.
Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter
–
Publications in periodicals
–