Lithuanian Culture Institute
Translators

Aleksandra Vasilkova

Aleksandra Vasilkova

Year and place of birth

1961, Moskow (Russian Federation)

Education

Moscow Art Theatre School (Faculty of Scenography); literary translation seminar

Languages

Russian – native
Translates from French and Lithuanian to Russian

Work activities

Works at the State Institute for Art Studies -SIAS.
Collaborates with the Moscow International Film Festival as a translator; “Studio SV-DOUBLE”

Worth mentioning

Member of the Union of Translators of Russia, member of the Union of Russian Writers.

Contacts

sanyok61@gmail.com

Translated books

  1. Йонас Мекас, Писма ниоткуда (Jonas Mekas, Laiškai iš niekur), Москва: Балтрус, 2022.
  2. Маркас Петухаускас, Цена согласия (Markas Petuchauskas, Santarvės kaina), Москва: Балтрус, 2022.
  3. Юрга Иванаускайте, Ведьма и дождь (Jurga Ivanauskaitė, Ragana ir lietus), Калининград: Phoca Books, 2020.
  4. Ребека Уна, Отключай (Rebeka Una, Atjunk). Москва: Cамокат, 2019.
  5. Рута Ванагайте, Эфраим Зурофф, Свои. Путешествие с врагом. (Rūta Vanagaitė. Mūsiškiai). Москва: издательство АСТ: CORPUS, 2018.
  6. Кястутис Каспаравичюс, Заяц Моркус Великий (Kęstutis Kasparavičius, Kiškis Morkus Didysis). Москва: Мир и Образование, 2014.
  7. Кристина Гудоните, Дневник плохой девчонки (Kristina Gudonytė, Blogos mergaitės dienoraštis). Москва: Самокат, 2013.
  8. Лина Жутауте, Тося Бося и Темнота (Lina Žutautė, Kakė Makė ir didelė Tamsa). Москва: Clever, 2013.
  9. Лина Жутауте, Фердинанд и Пуш (Lina Žutautė, Ferdinandas ir Pū). Москва: Clever, 2013.
  10. Кястутис Каспаравичюс, Рождественское путешествие медведей вокруг света (Kęstutis Kasparavičius, Meškelionė). Москва: Мир детства Медиа, 2012.
  11. Лина Жутауте, Тося Бося и сбежавшие уши (Lina Žutautė, Kakė Makė ir Pabėgusios ausys). Москва: Clever, 2012.
  12. Гинтарас Береснявичюс, Семейство Кауков (Gintaras Beresnevičius, Kaukų šeimynėlė). Москва: Мир детства Медиа, 2011.
  13. Сигуте Ах, Амвросий, Муркис и Ангел (Sigutė Ach, Ambrozijus, Purkius ir Angelas). Москва: Мир детства Медиа, 2011.
  14. Кястутис Каспаравичюс, Глупые истории (Kęstutis Kasparavičius, Kvailos istorijos). Москва: Мир детства Медиа, 2010.
  15. Гинтарас Береснявичюс, Волчок, Юла и Медный Вепрь. (Gintaras Beresnevičius, Kaukučiai ir Varinis Šernas). Москва: Мир детства Медиа, 2010.
  16. Кястутис Каспаравичюс, Садовник Флоренций (Kęstutis Kasparavičius, Sodininkas Florencijus). Москва: Открытый мир, 2009.

Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter

Publications in periodicals

  1. Йонас Мекас, Письма ниоткуда. Отрывки из книги (Jonas Mekas, Laiškai iš Niekur).  In: „Иностранная литература № 11, 2018.
  2. Гедра Радвилавичюте, Сюжет предлагаю пристрелить (Giedra Radvilavičiutė, Siužetą siūlau nušauti). In: Иностранная литература № 11, 2018.
  3. Маркас Зингерис, Иллюзион. Виньетка времен одного кинолюбителя (Markas Zingeris, Iliuzijonas. Kino mėgėjo ir jo laikų vinjetė). In: Иностранная литература № 11, 2018.
  4. Лионгинас Балюкявичюс, Дневник партизана Дзукаса. 23 июня 1948 г. – 6 июня 1949 г. (Lionginas Baliukevičius, Partizano Dzūko dienoraštis). In: Иностранная литература № 3, 2015.
  5. Миронас Гинкас, Через колючую проволоку (глава «Дорога в Каунас»). (Mironas Ginkas, Per spygliuotą vielą. Kelionė į Kauną). In: Иностранная литература № 3, 2015.
  6. Гедра Радвилавичюте, Притяжение текста (Giedra Radvilavičiūtė, Teksto trauka). In: Иностранная литература № 3, 2015.