Collection of Translated Plays
Since 2021, Lithiuanian Culture Institute has been commissioning translations of works by Lithuanian playwriters.
All inqueries about translated texts shall be addressed to vlada.kalpokaite@lithuanianculture.lt (replies are given after contacting authors and translators on relevant copyright and copies are forwarded subject to their authorisation).
TRANSLATED PLAYS (updated continuously)
1.
Indrė Bručkutė. “Princas ant trečio laipto”/ “The Prince on the Third Step” (2021)
Translated to English by Kotryna Garanašvili
2.
Daiva Čepauskaitė. “Veidas”/ “The Face” (2021)
Translated to English by Marija Marcinkutė
3.
Gintaras Grajauskas. “Tinklas”/ “The Net” (2020)
Translated to English by Marija Marcinkutė
4.
Birutė Kapustinskaitė. “Detoksikacija”/ “Detoxication” (2021)
Translated to English by Julija Gulbinovič
5.
Gabrielė Labanauskaitė. “NT drama”/ “Real Estate Drama” (2021)
Translated to English by Ada Valaitis
6.
Birutė Mar. “Grimo opera”/ “Makeup Opera” (2004)
Translated to English by Ada Valaitis
7.
Marius Ivaškevičius. “Išvarymas”/ “Driven Out” (2011)
Translated to English by Rimas Uzgiris
8.
Sigitas Parulskis. “Keltininkas”/ “The Ferryman” (2006)
Translated to English by Jūra Avižienis
9.
Aleksandras Špilevojus. “Neišmoktos pamokos”/ “Lessons Not Learned” (2017)
Translated to English by Erika Lastovskytė