Elizabeth Novickas
Year and place of birth
–Education
University of Illinois, Urbana; B.A. in RhetoricUniversity of Illinois, Chicago; M.A. in Slavic Studies (Lithuanian Language and Literature)
Languages
English - nativeTranslates from Lithuanian to English
Work activities
Editor-in-Chief, Lituanus, The Lithuanian Quarterly, Lituanus Foundation, 2013-2014.Worth mentioning
2011 The St Jerome Prize, Association of Lithuanian Literary Translators.Translation Grant, National Endowment for the Arts, 2010, for translation of Petras Cvirka’s Frank Kruk.
Contacts
Translated books
- Saulius Šaltenis, Kalės vaikai (Bees on the Snow), Flossmoor IL: Pica Pica Press, 2020.
- Ričardas Gavelis, Sun-Tzu gyvenimas šventąjame Vilniaus mieste (Sun-Tzu’s Life in the Holy City of Vilnius), Flossmoor IL: Pica Pica Press, 2019.
- Jurgis Kunčinas, Tūla (Tūla), Flossmoor IL, Pica Pica Press, 2016.
- Petras Cvirka, Frank Kruk (Frank Kruk), Flossmoor IL, Pica Pica Press, 2016.
- Giedra Radvilavičiūtė, Those Whom I Would Like to Meet Again,Urbana IL, Dalkey Archives, 2013.
- Kazys Boruta, Whitehorn’s Windmill (Baltaragio malūnas), Budapest, CEU Press, 2010.
- Ričardas Gavelis, Vilnius Poker (Vilniaus pokeris), Rochester NY, Open Letter, 2009.
Anthologies or anthologies translated and translated by an interpreter
- Jurgis Kunčinas, Tūla (an excerpt). In: The Dedalus Book Of Lithuanian Literature, Cambs UK, Dedalus, 2014.
Publications in periodicals
- Žydrūnas Drungilas, The Literary Saloon (Literatūros salonas). In: World Literature Today, March/April 2014.
- Žydrūnas Drungilas, The Blockage (Įstrigęs veidas). wlt.com.
- Petras Cvirka and the Editing of Frank Kruk, Lituanus, Vol. 59, No. 4, 2013.
- The Curious Position of Antanas Tulys in the Canon of Lithuanian Literature, Lituanus, Vol. 58, No. 1, 2012.
- Antanas Tulys, The Picnic (Piknikas). In: Lituanus, Vol. 58, No. 1, 2012.
- A Dash of Juozas Erlickas, Lituanus, Vol. 56, No. 1, 2010.
- Ričardas Gavelis, from Vilnius Poker, CALQUE 5, 2009.
- Icchokas Meras, By the Refreshment Stand, by the Sea. Lituanus, Vol. 54, No. 1, 2008.
- A translator’s reflections on Kazys Boruta’s Baltaragio Malūnas (Whitehorn’s Windmill), Lituanus, Vol. 53, No. 4, 2007.
- Delving the Nightmare of Ričardas Gavelis’ Vilniaus Pokeris, Lituanus, Vol. 50, No. 3, 2004. Reprinted in translation in Bliusas Ričardui Gaveliui, Vilnius: Tyto Alba, 2007.
- Poems by Alfonsas Nyka-Niliūnas, Lituanus, Vol. 51, No. 2, 2005.
- Vytautas Martinkus, Czesław Miłosz searches for Lost Vilnius. Lituanus, Vol. 51, No. 1, 2005.
- The Printer and the Scholar: The making of Daniel Klein’s Grammatica Litvanica, Archivum Lithuanicum 6, 2004.