Purpose of the Programme
The aim of the Translation Grant Programme is to promote Lithuanian literature abroad. The Sample Translation Grant encourages the translation of excerpts from original works of fiction, nonfiction, poetry, drama, children’s and young adult books, as well as the translation of other important books and publications related to Lithuania. Work selected for translation should be published.
Who can apply?
Authors, translators and publishers living in Lithuania or abroad.
When to apply?
Deadlines for the submission of applications are 1 April and 1 October. All applications will be considered by an independent selection committee consisting of five experts.
Applications should be submitted by e-mail only.
The applicant will be informed of the committee’s decision within 6 weeks after the deadline.
The translation must be completed no later than four months after signature of the agreement with the Lithuanian Culture Institute.
What does the grant cover?
The Sample Translation Grant covers up to 100% of translation costs.
The text for sample translation has to be maximum of 40 000 characters (with spaces), poetry – up to 120 lines.
What must the Sample Translation Grant application include?
- a completed application form,
- a motivation letter justifying the choice of the proposed application,
- translator’s (or translators’) CV and list of previous translations,
- a letter of agreement from the text’s author or the rights’ owner (or owners) for the text to be translated.
Use of the sample translation
The Lithuanian Culture Institute has the right to use the sample translation for literature promotion purposes. The translators may use their translation in parallel subject to the agreement of the owner(s) of the rights.
For further information, please contact Kotryna Pranckūnaitė by e-mail firstname.lastname@example.org